Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年9月15日月曜日

Blue Skies /Irving Berlin翻訳

Josephine Baker sings Irving Berlin's "Blue Skies" Hemingway's Paris (1927) Roaring '20s
Blue Skies
Irving Berlin

I was blue, just as blue as I could be
Ev'ry day was a cloudy day for me
Then good luck came a-knocking at my door
Skies were gray but they're not gray anymore
僕は、沈んでいた、それこそ限りなく沈んでいた
毎曰が、僕には、晴れ晴れとしない日だった
その時、幸運が僕のドァを、ノックしに来た
空は、灰色だった、が、今はもう灰色ではない

Blue skies
Smiling at me
Nothing but blue skies
Do I see
青い空
僕に微笑みかけるものは、
青い空以外何一つない
と、僕は、つくづく思う

Bluebirds
Singing a song
Nothing but bluebirds
All day long
青い鳥
一日中、歌を歌うものは、
青い鳥以外何一つない

Never saw the sun shining so bright
Never saw things going so right
Noticing the days hurrying by
When you're in love, my how they fly
太陽が、あれ程までに明るく輝くのを見た事がなかった
物事が、あれ程までに上手く行くのを目にした事がなかった
日々は、急いで通り過ぎて行くばかり
君が恋をすると、おぉどれだけあっという間に、時は過ぎるのか

Blue days
All of them gone
Nothing but blue skies
From now on
憂いに沈む日々
絶望的だったその全て
青い空以外、これからずっと続くものは何一つない

I should care if the wind blows east or west
I should fret if the worst looks like the best
I should mind if they say it can't be true
I should smile, that's exactly what I do
西風が吹いても、東風が吹いても、僕が気になるのは当然だ
最悪が最善のように思われると、僕が悩むのは当然だ
人がそれは本当である筈がないじゃないかと言うと、不安になって当然だ
僕が一笑に付すのは当然だ、それは、正に身を処する事だ

23:20 2014/08/03日曜日