Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年9月10日水曜日

I (Who Have Nothing) / Tom Jones 翻訳

I (Who Have Nothing)
Tom Jones
Writer: Mogol, Jerry Leiber, C. Donida, Mike Stoller

I, I who have nothing
I, I who have no one
Adore you, and want you so
I'm just a no one,
With nothing to give you but Oh
I Love You
僕は、何の取り柄もない僕は
僕は、誰も相手にしない僕は
君を慕い、君がほしい
僕は、確かに取るに足りない人間だ
君にあげるものは、何もないが、それでもああ僕は君を思い切れない

He, He buys you diamonds
Bright, sparkling diamonds
But believe me, dear when I say,
That he can give you the world,
But he'll never love you the way
I Love You
彼は、彼は、君にダイアモンドゥを買う
輝き、煌くばかりのダイアモンドゥ
それでも、ねえ、彼は君に何でも与えられる、
ともかく僕が君を思うように、彼は、君を愛せはしない、
と僕が口にする時には、僕を信じてほしい

He can take you any place he wants
To fancy clubs and restaurants
But I can only watch you with
My nose pressed up against the window pane
I, I who have nothing
I, I who have no one
Must watch you, go dancing by
Wrapped in the arms of somebody else
When darling it's I
Who Loves you
彼がクラブやレストランを自慢したければ、どんなところでも、彼は、君を連れて行ける
しかし僕の鼻は、飾り窓のガラスに、勢いよく押し付けたまま、只、君を見守る事しか出来ない
僕は、何の取り柄もない僕は
僕は、誰も相手にしない僕は
他の誰かの腕に抱かれて、ダンスをしに行く為に、側を通り過ぎる君を見守るしかない
ダ一リンそれが僕であっても、君を想うのが誰であっても

I Love You
I Love You
I Love You
僕は、君が好き
僕は、君が好き
僕は、君が好き

23:12 2014/07/30水曜日