Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年3月15日日曜日

I Love You Because / Al Martino翻訳

I Love You Because
Al Martino
Writer: Leon Payne

I love you because you understand, dear
Every single thing I try to do
You're always there to lend a helping hand, dear
I love you most of all because you're you
君は、僕が成し遂げようとするどんな孤独な経験も分かってくれる、だから君を大切に思う
可愛い人、君は救いの手を差し伸べる為に何時もそこにいる
君が君でありさえすれば、誰より僕は君が好き

No matter what the world may say about me
I know your love will always see me through
I love you for the way you never doubt me
But, most of all I love you because you're you
喩え世間の人が僕の噂をしても、かまわない
君の愛情というのは、絶えず僕を分かろうとする、と僕は思う
君は、決して僕を疑わないところがあるから、僕は君を大切に思う
何れにせよ、君が君でありさえすれば、誰より僕は君が好き

I love you because the future's brighter
The door to happiness shall open wide
未来がほんの少し晴れ晴れとするから、僕は君を大切に思う
幸せへの扉は、大きく開くだろう

No matter what the world may say about me
I know your love will always see me through
I love you for a hundred thousand reasons
But, most of all I love you because you're you
喩え世間の人が僕の噂をしても、かまわない
君の愛情というのは、何時も僕を分かろうとする、と僕は思う
僕は君の愛情というのは、何時も変わらないと思う
僕は、十万の理由があって、君を愛す
君が君でありさえすれば、誰より僕は君が好き

22:29 2015/01/31土曜日