Painted, Tainted Rose
Al Martino
She was a wild and lovely rose
Oh, how I loved her, heaven knows
But though my heart was true, it would never do
Party life was what she chose
彼女は、野生の情熱の薔薇
ああ、どれ程僕が彼女を愛したか、空は見ている
それにしても、僕の気持が一途であるにせよ、出来る事は何一つない
Last night I saw my lovely rose
All painted up in fancy clothes
Her eyes had lost their spark, the years had left their mark
She's just a painted, tainted rose
昨夜、僕は、僕の情熱の薔薇に逢った
全ては、虚飾の衣に、ありありと表現されていた
彼女の目は、すっかり生気を失い、
年月が、その痕跡を残した
彼女は、描かれ、汚れた薔薇そのもの
But though my heart was true, it would never do
Party life was what she chose
それにしても、僕の気持が一途であるにせよ、出来る事は何一つない
別々の人生は、彼女が選んだ事だった
Her eyes had lost their spark, the years had left their mark
She's just a painted, tainted rose
彼女の目は、すっかり生気を失い、
年月が、その痕跡を残した
彼女は、描かれ、汚れた薔薇そのもの
She's just a painted, tainted rose
彼女は、描かれ、汚れた薔薇そのもの
21:27 2015/02/02月曜日
The End of the Affair/Graham Greene 成田悦子訳
-
To C男は未だ実在しない彼の心の中の場所を持ち、それらが実在を確保してもよいという指図に、それらの中に悩みながら入り込む。 レオン・ブロイBOOK
ONEⅠ一つの物語は、始まりは言うまでも […]
3 か月前
