- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    3 週間前

涸れた倦み

2015年4月6日月曜日

I Wish You Love / Al Martino翻訳

I Wish You Love
Al Martino
Writer(s): Albert Askew Beach, Charles Louis Trenet

Goodbye
No use leading with our chins
This is where our story ends
Never lovers ever friends
さようなら
僕達の顎を用いて指図するのはよくない
ここは、僕達の筋書きが尽きる所
恋人同志ではなく、永遠に友人

Goodbye
Let our hearts call it a day
But before you walk away
I sincerely want to say
さようなら
一日、僕達の心にそう叫ばせよう
ともかく、君が去る前に、
僕は、偽らずに話したい

I wish you bluebirds in the spring
To give your heart a song to sing
And then a kiss but more than this
I wish you love
僕は、君に、春の内に
君の心に歌うベき歌を許すのなら、ブル―バ―ドゥをと願う

And if you like a lemonade
To cool you in some leafy glade
I wish you health and more than wealth
I wish you love
そして、もし君が、幾分、葉に覆われた林間の空地で、君を冷やす為に、レモネ一ドを望むなら、
僕は、君に、健康と並々ならぬ幸福を、と願う
僕は、君に慈悲を、と祈る

My breaking heart and I agree
That you and I could never be
So with my best, my very best
I set you free
僕の張り裂けそうな心、そうして僕は、君と僕は、決して
このままではいられる筈がない、と諦める
だから、僕の最善、当に僕の最善を尽くして
僕は、君を放免する

I wish you shelter from the storm
A cozy fire to keep you warm
But most of all, when snowflakes fall
I wish you love
僕は、君に、嵐から避難を、
ともかく何を置いても、雪片が降れば、君を暖め続ける為に、心地よい炉火を、と願う
僕は、君に慈悲を、と祈る

20:20 2015/02/22日曜日