Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年4月30日木曜日

Just Yesterday / Al Martino翻訳

Just Yesterday
Al Martino
Songwriters: R. FAITH, P. DE ANGELIS

Just yesterday
We were two
Lonely people far apart
つい昨日、
僕達は、遠く隔った二つの孤独な生き物だった

Who never knew that
Love was on it's way
And that it soon
Would fill our hearts
恋が進行中だと、誰も知りもしなった
そして、それは直ぐに僕達の胸を占めようとした

Just yesterday
The world was empty
And our chances were so small
That you and I would ever find
Each other's lonely arms at all
つい昨日、
この世は、空ろだった
そして、僕達のチャンスは、非常に少かったので、君と僕は、どうにかして、互いの孤独な腕に届こうとした

But now today
Seems so much brighter
Than our yesterday
Somehow our two lost dreams
Have found their way
And now together walk as one
しかし今、今日は、僕達の昨日よりずっと輝いているように思われる
どういう訳か、僕達二人が失くした夢は、その行方を捜して来た
そして今やっと、一人として連れ立って歩く

Here at last
The once impossible
Has come to pass for us
今、ついに、
嘗ての不可能が、
僕達には越えられるようになった

We're heart to heart
Two lonely people
Once so far apart
Have found their love
And now will never be
Two lonely people anymore
僕達は、心が通い合っている
嘗て実に遠く隔った二つの孤独な生き物
は、彼らの恋を見付けた
だから今は、もう二つの孤独な生き物に戻りたくない

Here at last
The once impossible
Has come to pass for us
今、ついに、
嘗ての不可能が、
僕達には越えられるようになった

We're heart to heart
Two lonely people
Once so far apart
Have found their love
And now will never be
Two lonely people anymore
僕達は、心が通い合っている
嘗て実に遠く隔った二つの孤独な生き物
は、彼らの恋を見付けた
だから今は、もう二つの孤独な生き物ではない

20:09 2015/03/16月曜日