Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2015年4月3日金曜日

The Next Hundred Years / Al Martino翻訳

The Next Hundred Years
Al Martino

I know we only met just the other day
But I'm hopin' that this love song
Will help me find a way, to say
僕は、ほんの先日、逢ったばかりだという事は、分かっている
しかし、僕は、言わばこの愛の歌が、一つの道を得易くす
るに違いないと思っている

What are you doin' for the next hundred years
Where are you gonna be tomorrow
Who's gonna wipe away your now and then tears
Which rainbow leads you into your dreams
次の百年の間、君は、一体何をしているの
君は一体、明日、どんな風に生きるつもりなの
君の、今の、又あの時の涙も、一体誰が拭い去るつもりなの
一体どんな虹が、君の夢に、君を道案内するの

And if you're lonely on a dark rainy day
How are you gonna share the sorrow
Where will you turn when you want someone to say
It's not as bad as it all seems
もし君が、暗い雨の日に一人でいるのなら、その不仕合わせを、一体君は、どうやって背負うつもりなの
誰かに声を掛けたい時、君は一体どんな風に振り向くの
その全ては、思われる程不運ではない

You're gonna need someone to help you get through
To understand, take your hand
To keep on loving you
君は、首尾良く収め易くするには、誰かを必要とするだろう
分かり合う為に、君の手を取ろう
君を愛し続ける為に

I'd love to love you for the next hundred years
I wanna share you joy and sorrow
I'd wipe away all of your now and then tears
If only I could be part of your dreams
僕は、次の百年間、君を愛す事を旨としたい
僕は、喜びも悲しみも、分かち合いたい
君の夢の立役者になれさえすれば、
今の、又あの時の涙も、一滴も残さず、拭い去りたいと思う

You're gonna need someone to help you get through
To understand, take your hand
To keep on loving you
君は、首尾良く収め易くするには、誰かを必要とするだろう
分かり合う為に、君の手を取ろう
君を愛し続ける為に

I'd love to love you for the next hundred years
I wanna share you joy and sorrow
I'd wipe away all of your now and then tears
If only I could be part of your dreams
僕は、次の百年間、君を愛す事を旨としたい
僕は、喜びも悲しみも、分かち合いたい
君の夢の立役者になれさえすれば、
今の、又あの時の涙も、一滴も残さず、拭い去りたいと思う

I'd love to love you for the next hundred years
Oh darlin', make me a part of your dreams
僕は、次の百年間、君を愛す事を旨としたい
オゥ、ダ―リン、僕を、君の夢の立役者にしてほしい

23:45 2015/02/19木曜日