Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年10月7日火曜日

Solitaire / The Carpenters翻訳

Solitaire - The Carpenters [with Lyrics~HD]

Solitaire
The Carpenters
Songwriters
MASSER, MICHAEL / GOFFIN, GERALD

There was a man
A lonely man
Who lost his love
Through his indifference
男がいた
彼の無関心から恋人と別れた孤立を好む男

A heart that cared
That went unshared
Until it died
Within his silence
好んだのは、ハ―ト
彼は無言の内に、
それが死ぬまで、等分しなかった

And solitaire's the only game in town
And every road that takes him, takes him down
And by himself it's easy to pretend
He'll never love again
つまり、ソリテアは、都会では、この上ない娯楽
が、彼を魅了するどの筋道も、彼をへこませる
そして、自らを偽るのは簡単
彼は、もう二度と恋はしない

And keeping to himself he plays
the game
Without her love it always ends the same
While life goes on around him everywhere
He's playing solitaire
そうして彼は、自分の殻に閉じ込もって、そのゲ―ムをする
彼女の愛情がなければ、それは、何時も同じように終わる
人生が、そこいら中で、彼を取り巻いて続く限り、彼は、ソリテアをしている

A little hope
Goes up in smoke
Just how it kills
Goes without saying
僅かな望みが、煙となって上る
一体何故、それは消えるのか
何も言わずに消える

There was a man
A lonely man
Who would command
The hand he's playing
男がいた
彼がかけようとする手を、ひたすら集めようとする
孤立を好む男

And solitaire's the only game in town
And every road that takes him, takes him down
And by himself it's easy to pretend
He'll never love again
つまり、ソリテアは、都会では、この上ない娯楽
が、彼を魅了するどの筋道も、彼をへこませる
そして、自らを偽るのは簡単
彼は、もう二度と恋はしない

And keeping to himself he plays the game
Without her love it always ends the same
While life goes on around him everywhere
He's playing solitaire
そうして彼は、自分の殻に閉じ込もって、そのゲ―ムをする
彼女の愛情がなければ、それは、何時も同じように終わる
人生が、そこいら中で、彼を取り巻いて続く限り、彼は、ソリテアをしている

And solitaire's the only game in town
And every road that takes him, takes him down
While life goes on around him everywhere
He's playing solitaire
つまり、ソリテアは、都会では、この上ない娯楽
が、彼を魅了するどの筋道も、彼をへこませる
人生が、そこいら中で、彼を取り巻いて続く限り、彼は、ソリテアをしている

23:35 2014/08/25月曜日