- Within Temptation (Lyrics) -The Truth Beneath The Rose

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 自分を失った時人は自分らしくできない - 認知症なんて言わなかった、ぼけ老人と言っていた。認知症と言えば格好がつくとでも思っている。厚生労働省は誰でも何歳でも発症すると言っている。何と便利な。統合失調症も便利だが認知症も便利だ。医者にとって、厚生労働省にとって。皆、病人を出さなければない仕事だ。「認知症になっても自分らしく生きる社会」と書いてある。認知症...
    3 週間前

涸れた倦み

2014年10月7日火曜日

Solitaire / The Carpenters翻訳

Solitaire - The Carpenters [with Lyrics~HD]

Solitaire
The Carpenters
Songwriters
MASSER, MICHAEL / GOFFIN, GERALD

There was a man
A lonely man
Who lost his love
Through his indifference
男がいた
彼の無関心から恋人と別れた孤立を好む男

A heart that cared
That went unshared
Until it died
Within his silence
好んだのは、ハ―ト
彼は無言の内に、
それが死ぬまで、等分しなかった

And solitaire's the only game in town
And every road that takes him, takes him down
And by himself it's easy to pretend
He'll never love again
つまり、ソリテアは、都会では、この上ない娯楽
が、彼を魅了するどの筋道も、彼をへこませる
そして、自らを偽るのは簡単
彼は、もう二度と恋はしない

And keeping to himself he plays
the game
Without her love it always ends the same
While life goes on around him everywhere
He's playing solitaire
そうして彼は、自分の殻に閉じ込もって、そのゲ―ムをする
彼女の愛情がなければ、それは、何時も同じように終わる
人生が、そこいら中で、彼を取り巻いて続く限り、彼は、ソリテアをしている

A little hope
Goes up in smoke
Just how it kills
Goes without saying
僅かな望みが、煙となって上る
一体何故、それは消えるのか
何も言わずに消える

There was a man
A lonely man
Who would command
The hand he's playing
男がいた
彼がかけようとする手を、ひたすら集めようとする
孤立を好む男

And solitaire's the only game in town
And every road that takes him, takes him down
And by himself it's easy to pretend
He'll never love again
つまり、ソリテアは、都会では、この上ない娯楽
が、彼を魅了するどの筋道も、彼をへこませる
そして、自らを偽るのは簡単
彼は、もう二度と恋はしない

And keeping to himself he plays the game
Without her love it always ends the same
While life goes on around him everywhere
He's playing solitaire
そうして彼は、自分の殻に閉じ込もって、そのゲ―ムをする
彼女の愛情がなければ、それは、何時も同じように終わる
人生が、そこいら中で、彼を取り巻いて続く限り、彼は、ソリテアをしている

And solitaire's the only game in town
And every road that takes him, takes him down
While life goes on around him everywhere
He's playing solitaire
つまり、ソリテアは、都会では、この上ない娯楽
が、彼を魅了するどの筋道も、彼をへこませる
人生が、そこいら中で、彼を取り巻いて続く限り、彼は、ソリテアをしている

23:35 2014/08/25月曜日