We Could
Al Martino
Songwriters: F. BRYANT
If anyone could find the joy
That true brings a girl and boy
We could (we could)
We could, you and I
誰でも、誠実さは、女と男をその気にさせるという喜びに出合えたら、
僕達は、上手く行ったのに(僕達は、上手く行ったのに)
僕達は、上手く行ったのに、君と僕は
If anyone could ever say
That their true love
Was here to stay
We could (we could)
We could, you and I
彼らの揺るがない愛情は、留まりたくて、こうしていた、とこれまでに誰かが言っていれば、
僕達は、上手く行ったのに(僕達は、上手く行ったのに)
僕達は、上手く行ったのに、君と僕は
When you're in my arms, I know
You're happy to be there
And just as long as I'm with you
I'm happy anywhere
君が僕の腕の中にいる時、
君は、そうしていれば、幸せなのだ、と僕は承知している
そして、只、僕は、君と一諸にいる限り、
どこにいても幸せだ
If anyone could pray each night
To thank the Lord ‘cause all is right
We could (we could)
We could, you and I
何もかも申し分がないから、神に感謝しようと
誰もが、毎晩祈る事が出来たなら、
僕達は、上手く行ったのに(僕達は、上手く行ったのに)
僕達は、上手く行ったのに、君と僕は
When you're in my arms, I know
You're happy to be there
And just as long as I'm with you
I'm happy anywhere
君が僕の腕の中にいる時、
君は、そうしていれば、幸せなのだ、と僕は承知している
そして、只、僕は、君と一諸にいる限り、
どこにいても幸せだ
If anyone could pray each night
To thank the Lord cause all is right
We could (we could)
We could, you and I
何もかも申し分がないから、神に感謝しようと
誰もが、毎晩祈る事が出来たなら、
僕達は、上手く行ったのに(僕達は、上手く行ったのに)
僕達は、上手く行ったのに、君と僕は
22:22 2015/03/23月曜日
The End of the Affair/Graham Greene 成田悦子訳
-
To C男は未だ実在しない彼の心の中の場所を持ち、それらが実在を確保してもよいという指図に、それらの中に悩みながら入り込む。 レオン・ブロイBOOK
ONEⅠ一つの物語は、始まりは言うまでも […]
3 か月前
