- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    2 週間前

涸れた倦み

2010年12月17日金曜日

寂しい心は誇り高く

西島三重子 一瞬の夏

さみしいこころは
潔癖で
冗長や蛇足を
好みません

さみしいこころは
潔く
悦びに
悲しみに
さっと席を譲ります

さみしいこころは
依怙地です
人と人の世に
背を向け
堅い机にうつ伏して
身動(じろ)ぎもせず

さみしいこころは
悠長で
居残った教室
赤く染まる時が帰った後も
席を立ちません

さみしいこころの勇断は
さみしいこころを受け容れ
暗い教室の片隅
ぽつんとひとり口にすることです

「ああ」と
「ああさみしい」
「あああ なんてさみしいんだ」
「ああ ああ なんてさみしいんだろう」

さみしいこころは
こうして冗長を取り戻して行くのです

さみしいこころは
さみしいこころが大好きで
寄りかかり凭れ合い
慰め合い分かち合い
大好きな振りをするのが大好きで

さみしいこころには
それぞれの行く先があり
さみしいこころは
それぞれに
抱き合うこともなく
強く
誇り高く
独り
忍びなくのです

2006年7月

この詩は、社民党「鳥居正宏のときどきLOGOS」という偽名を実名だと偽る 中北龍太郎福嶋瑞穂作成のブログが私の書いていない記事を書いたと言って言いがかりをつけ、社民・自民・公明・大阪地検によって3年という長期間NETと 現実で脅迫を続け、私を逮捕状もなく、拘留延長許可もなく、大阪拘置所に鳩山由紀夫、千葉景子が24日間という違法な期間被疑者段階で拘留している間に改 竄されていますから、今直して投稿しました。
他のサイトの同じ詩は、改竄されている詩です。

22:54 2010/12/17金曜日