- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    2 週間前

涸れた倦み

2011年1月19日水曜日

帰りたい

Itsuwa Mayumi - Tokino Nagareni 時の流れに

帰りたい
私たちは帰りたい
あの日に
あの家に
柔らかな午後の日差しの真ん中に
安らぎとまどろみの場所へ

貴方は帰りたい
私は帰りたい
朝から晩まで帰りたい
タクシーを呼んで
夜汽車に乗って
バスに揺られて
とぼとぼ歩いて

私たちは帰るのだけれども
私たちは私たちではなくて
ひとつに括(くく)る事のできた
私と貴方とその場所
遠い彼方に散らばって
私たちは何処に辿り着いても居たたまれない

私たちは帰りたい
行き先などない
何処(いずこ)かへ
帰りたい帰りたい
帰れない貴方に帰りたい
帰れない私に帰りたい

タクシー呼んで
タクシー呼んで
タクシー呼んで
駄々をこねて
日が暮れる

2005年10月31日 月曜日20:34:45