- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    2 週間前

涸れた倦み

2011年1月1日土曜日

自由の代わりに貴方を

五輪真弓 Itsuwa Mayumi - 密会
あなたがいるだけでいい
それぞれが
殺風景なところにいるけれど
あなたがいてくれればいい

何度も私の椅子の傍らに

あなたを立たせてみたり

テーブルの向かいに

座らせてみたり

自由は手に入らないから
というわけではなくて
あなたなら手に入る
わけでもないのに

何度も鏡に向かって

笑顔を作ってみたり

あなたの分まで

わいんを注いでみたり

2007年10月