- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    2 週間前

涸れた倦み

2010年5月18日火曜日

試みのスコア

Scorpions - The Game of Life


そうするつもりもなく
未だ何もしていない
赤味を帯びたその果実の
内にあるもの

己を千切って噛み分ける
かもしれないの可能性と
かもしれないがの異議

音を口元に結び
直線と曲線の図柄を指先に
趣くままに無限の組み合わせを奏でる
試みはいつも残酷
密かに送られる信号は届かず
閉じるスコア

形の無い結び目がいつまでも解けない
明かりが突き抜けない透き通った試験管の仕組み
赤味を失ったその切実に
一縷の糸さえ辿らない

22:52 2010/05/18 火曜日