- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    2 週間前

涸れた倦み

2011年3月5日土曜日

Gigliola Cinquetti - La Pioggia

Gigliola Cinquetti - La Pioggia

Salvatore Minuto | Myspace Video

望みもしないのに明日があり
望みもしなかった昨日がある
我忘れ一心不乱に妙ちきりん
今日は見応えのある寄せ書き
雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨

雨がふる
雨が降る
雨はふる
並ぶと美しい雨
軒下に堕ちて雨
雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨

果てし無く
窮まり泣く
無一文無意味未だ了わらない
雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨

誘いもしないのに男が纏わり
誘われもしないのに女が妬む
漠として空しく
漠として流る沙
山に張り合って雨が降る
海に呑み込まれ雨が降る
雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨雨

夜を連ねて
文を連ねて
命を連ねて
定めと決め
迷いも無く
未だ狂おしく
未だ了わらず・・・


20:24 2011/03/01火曜日