- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2011年6月26日日曜日

道を閉ざされたら

Within Temptation- See Who I Am

ぽつんとあること
ぽつんと言うこと
ヒトとしての道は閉ざすこと
わたしの窓には鉄格子がはまっている

生まれつき具わらない
ひっくり返らない
点を打って線を引かない
言葉は一つでよい
点で表してはならない
学校を手で表す
学校には行きたくなくなる

目を奪わないで
耳を奪わないで
手を奪わないで
足を奪わないで
具わらない理由でわたしから奪わないで

そらにぽつんとあること
波打ち際にぽつんとあること
ヒトとして喉を潤わさないこと
わたしの舟は鎖でつながれている

22:33 2011/06/22水曜日