- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2011年6月27日月曜日

人形の記憶

Cristina Branco - Água e Mel

既にあるモノの道を踏んで歩く
頬に慎みを
指先に破綻を
海を形成するのは災いと告白
愛を形成するのはオールオアナッシング

慰めるその言葉
燃え切らない手紙の文字
人の形を玩(もてあそ)んで
喪くしたのは石や砂
崖に骨を埋めたり
堪え切れずに許し合ったり

青く晴れた空に恥ずべきことは何一つないと云うのに
終わりを告げる紙を貼り出さなければ続けてしまう
ずれては美しく彩り
其処からの記憶は途絶える

23:54 2011/06/23木曜日