- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2011年7月10日日曜日

置き去りにして、雨に、雨の中に

pat boone - love letters in the sand

雨が降って
雨が降って
雨に
雨の中に
貴方の中に
置き去りにして

ぞっこん惚れていた
手の平の手の甲の
手に入らない
手も足も出ない
貴方の中に
雨の中に
雨に
置き去りにして

綴じ合わせる昼と夜
待って待って帰らない
待って待って帰らない
待って待って待ちくたびれても帰らない
滲みる低い声
貴方の足音
雨に
雨の中に
貴方の中に
置き去りにして

20:28 2011/07/06水曜日