- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2011年7月14日木曜日

過ぎて往く

アイ・ジョージ 赤いグラス 1965

降るように注がれる眼差し
滴は花弁に止まり
影は穏やかな顔を彫る
密閉する在るものの在る形

胸を退き去る

過ぎて往く

悲しむには
堰き止められた

事はすれすれで背を向け
危うく世は折れ曲がる

23:04 2011/07/10日曜日