Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2014年8月6日水曜日

La Vie En Rose/Brenda Lee翻訳

La Vie En Rose
Brenda Lee

Hold me close and hold me fast
The magic spell you cast this is la vie en rose
私をきつく抱き締めて、私をしっかり抱き締めて
貴方が浴びせるうっとりさせるような呪文 ラ ヴィ アン ローズ

When you kiss me heaven sighs,
And thou' I close my eyes I see la vie en rose
貴方がキスをすると、無上の幸福が溜息をつく
そして私は、目を閉じても、ラ ヴィ アン ローズを想像する

And when you press me to your heart
I'm in a world apart, a world where roses bloom
そして貴方がその胸に私を抱き締めると、私は、思いもよらない境涯、バラが咲き乱れる境涯にいる

And when you speak angels sing from above
Ev'ry day words seem to turn into love songs
そうして貴方が口を開くと、天使達が空から歌う
日毎、口争いがラヴソングに変わるように思われる

Give your heart and soul to me
And life will always be la vie en rose
貴方の気持ちと情熱を私に注いで
すると何時でも、此の世はラ ヴィ アン ローズ

When you kiss me heaven sighs,
And thou' I close my eyes I see la vie en rose
貴方がキスをすると、無上の幸福が溜息をつく
そして私は、目を閉じても、ラ ヴィ アン ローズを想像する

When you press me to your heart
I'm in a world apart, a world where roses bloom
貴方がその胸に私を抱き締めると、私は、思いもよらない境涯、バラが咲き乱れる境涯にいる

And when you speak angels sing from above
Ev'ry day words seem to turn into love songs
そうして貴方が口を開くと、天使達が空から歌う
日毎、口争いがラヴソングに変わるように思われる

Give your heart and soul to me
And life will always be la vie en rose
貴方の気持ちと情熱を私に注いで
すると何時でも、此の世はラ ヴィ アン ローズ

21:51 2014/06/28土曜日