- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2010年9月11日土曜日

終わりまでの舞踏会

パク・ヨンハ 初めて出逢った日のように(日本語詞バージョン).wmv

屋根の上落ちて来そう
赤い月
受け容れるわ
あらゆる影と陰
恥と血

ひとりは果たして馴れている
首を傾(かし)げると
もう
すっかりひとり
きっぱりひとり

無くして生きられないものは
これっぽっちもない
もう
すっきりひとり
限り無くひとり

爪先立ちワルツのステップ
見詰める眼差しのない終わりまでの舞踏会

22:49 2009/05/10 日曜日