Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Blue Eyes - Within Temptation (Lyrics)

Title Blue Eyes
Artist Within Temptation

Blue eyes just smile to the world
Full of dreams and with fascination
Too soon she saw that her hands were chained and pulled without any freedom
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

This heart was hurt by the light and
I see your world that tries to deny us
Now everything that I love has died or has been shattered to pieces
It's always the same, they fear no way out
I cannot break it
I can take it no more

Just to hurt you
Just to hurt you

Can't you see their eyes, what lies inside
They've given up, they no longer shine
Too soon they close with one last cry
Before they turn to light

It's burning me up inside
Lost all my tears, can't cry
No reason, no meaning
Just hatred
No matter how hard I try
You fear the beast inside
It's growing, it's waiting
Just to hurt you

Just to hurt you

Within Temptationは、
オランダのシンフォニックメタル(オーケストラ、合唱とのアンサンブルは、シンフォニー・交響曲を思わせる)、ゴシックメタルバンド(中世教会風、歌詞もキリスト教がバックにある。)

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 存在 台所では - 存在 台所では台所では一刻も早く意識を失い嫌悪を丸め込み明瞭を閉じ込め夜明けまでに肝心なことは振り捨てて打ち明けるとしたら一言二言台所では言わなくてもいい自分がトマトに似てしまうので恥ずかしい理不尽に駆け寄っては母は暗い窓の向こうを見詰め泣いていた開けっ放した戸から引っ張り込みたい希望私は母の後ろで分別というも...
    5 か月前

涸れた倦み

2010年10月3日日曜日

この椅子

一瞬の夏

夜半の風が剥き出しの膚を冷やす
無灯火で歩む秋(とき)の径は
月影に散らばり乱れ
むごたらしい夏草の荒れ野を通って此処にいるのか
記憶の轍(わだち)は切れ切れで

畠でトマトが熟す
肥えた南瓜の蔓(つる)が地を這う
あの午後のピューレは肉汁を染めているのに
思い出せない季節の色

今年も出さなかった暑中見舞いが
箪笥の奥の畳んだままのワンピースが
炎の糸を縒る
睦まじい白鳥(しらとり)を見上げては
行く先を追った海辺

求めない
流れ着く岸辺を探さない
予め無辺のこの椅子
考え込むことも無く
わだかまりも無く
私はひとかどの燃え殻になる
窓辺に突っ立つだけの固体の拙(つたな)さ

2008年9月22日月曜日10:07:11