- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2011年5月5日木曜日

捨て去られたモノの


私は埋めたい
センチメートルの憎しみ
サーチライトで照らすと
縮む嘆き
肉の内の余所余所しい汚れ

私は抱きたい
ちゃこーるぐれいの船体
捨て去られたモノの構造

隣の席に褪めた色の海辺を置く
波は片寄り元の所へ帰る
逃げ出しては戻る私の家
譜に託されたゆたかな血を鍵盤に辿る

私は埋まりたい
無償の光景に
無情の沼地に

23:01 2011/05/02月曜日