- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2011年5月24日火曜日

殉教

The Animals - It's My Life (1965)

途方に暮れて
同じ部屋に同じ時代同じ心
青ざめた君
統(す)べ括(くく)られ折れ曲がり
その場凌ぎの人の行なうべき道に従う

切り抜く絵がありふれた色に変わり
明日の予定が性急に損なわれる
体の芯に染み亘る恭順の調べ

同じ周波数同じ呪(まじな)い同じ部屋
打ち明けるこころ
手渡された殉教の筋道
小窓の景色を繋ぎ合わすと明らめになる

22:04 2011/05/21土曜日