- Journeys Separate Ways

マイブログ リスト

TranslateElement翻訳

涸れた倦み

  • 人間をつくりたいひと - 1月1日からThe Grapes of Wrathを翻訳し始めました。ドイツ系アメリカ人Jhon Steinbeckの作品です。邦題は「怒りの葡萄」です。私は邦題を付けていません。ヘンリィ・フォンダで映画化されていますが、字幕はありません。文庫本で上中下と3冊になる長さです。昨日はセンテンス二つ、今日は長いセ...
    1 週間前

涸れた倦み

2011年5月18日水曜日

線上に止まって

Scorpions - Through My Eyes

線上に止まって
日は暮れ
或る約束
次を望む
バックミラーに写るしなやかな女の腰
借りるのはもっぱら濃く染めたずれ

ペダルを踏み
自由を失くす、足が
欺くのは思慮
見当外れの道程を経て
入れ替える海に至るまでの記憶の中身

日暮れて
指定された座席
同じ色に塗リ潰された遥かな海と空
情事(こと)の成り行きを文字に表す
行間がたっぷり開き、もっぱら不文

22:22 2011/05/15日曜日